Почему санскрит?
Научные исследования
МАНТРА ГАНЕШЕ
Устраняет препятствия

Ом Вакратунда Махакая
Сурьякоти Самапрабха
Нирвигхнам Курумэ Дэва
Сарва-карьешу Сарвада

У тебя извивающийся хобот и массивное тело. Ты излучаешь сияние миллиона светил. Веди меня по пути, на котором нет ни препятствий, ни трудностей. Очищай мой путь, куда бы я не шел, здесь и всегда.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ МАНТРЫ
Твам Ева Мата Ча Пита Твам Ева
Твам Ева Бандхуш Ча Сакха Твам Ева
Твам Ева Видья Дравинам Твам Ева
Твам Ева Сарвам Мама Дева Дева (2)

О, Бог, ты моя мать и мой отец. Ты мой родной и мой друг. Ты моё знание и моё богатство. Ты всё во всём. Бог Богов.
Асато Ма Сад Гамая
Тамасо Ма Джотир Гамая
Мритьор Ма Амритам Гамая

Ом Шанти Шанти Шантихи
Лока Самаста Сукхино Бхаванту (3)

Ом Шанти Шанти Шантихи
Шри Гурубхьо Намаха
Хари Ом


Веди меня от невежества к свету реальности бытия. Веди меня от тьмы к Божественному свету. Веди меня меня от смерти к бессмертию.

Да будут счастливы все существа во всех мирах.
Ом Пурнамада Пурнамидам
Пурнаат Пурнамудачьяте
Пурнасья Пурнамадая
Пурнамева Вашишьяте
Мантры Любви
Кришна Пранам
Kṛṣṇa Praṇāma

he kṛṣṇa karuṇā sindhu
dīna bandhu jagat pate |
gopeśa gopikā kānta
rādhā kānta namo 'stute ||

О Кришна, ты океан милосердия. Ты друг всех бедствующих. Ты сам Господь Вселенной. Ты друг Гопам и Гопи. Ты возлюбленный Радхарани.

Радха Пранама
Rādha Praṇāma

tapta-kāñcana gaurāṅgī
rādhe vṛndāvaneśvarī |
vṛṣabhānu sute devī
praṇamāmi harī priye ||

Я приношений свои поклоны Радхарани. Той, чья кожа цвета расплавленного золота.
Той, кто является царицей Вриндавана. Ты дочь царя Вришабана и ты очень дорога Господу Хари.
МАНТРЫ ЛЮБВИ
Мантры Нового времени
ОМ НАМО НАРАЯНАЯ

ВИТТАЛА

ШРИ ВИТТАЛА ГИРИДХАРИ ПАРАБРАХМАНЕ НАМАХА

ШРИМАТ ПАРАБРАМХА ГУРУМ СМАРАМИ
ШРИМАТ ПАРАБРАМХА ГУРУМ ВАДАМИ
ШРИМАТ ПАРАБРАМХА ГУРУМ НАМАМИ
ШРИМАТ ПАРАБРАМХА ГУРУМ БХАДЖАМИ

Я помятую о моём Гуру, который есть Парабрахман (Верховный Господь)
Я прославляю Гуру, который есть Парабрахман
Я склоняюсь перед моим Гуру, который есть Парабрахман
Я служу своему Гуру, который есть Парабрахман

MUKUNDA MÃLÃ STOTRAM (35 шлока)

namãmi nãrãyana-pãda-pankajam
karomi nãrãyana-pūjanam sadã
vadãmi nãrãyana-nãma nirmalam
smarãmi nãrãyana-tattvam avyayam

Я всегда поклоняюсь лотосным Стопам Нараяны. Я совершаю поклонение Нараяне. Я повторяю чистое имя Нараяны и медитирую на непогрешимую истину Нараяны.


МАХА СУДАРШАНА МУЛА МАНТРА

Ом Клим Кришная Говиндая Гопиджана Валлабхая
Парая Парама Пурушая Паракарма
Мантра Янтра Тантра Аушадхастра Шастрани
Самхарая Самхарая Мритьйор Мочая Мочая
Ом Намо Бхагаватэ Маха Сударшаная
Дипти Джвала Притхая Сарвадие Шобхна Хум Пхат
Парасмаи Парабрамханэ Парамаджортишей Сваха

О Господь Кришна, возлюбленный Пракрити и всех преданных, О Высшая Душа Вселенной, О Высшее "Я", пожалуйста, сохрани меня от козней врагов, от оккультных взаимодействий, от любых злых деяний и от смерти. О в высшей степени лучезарная Маха Сударшана, что сияет во всех восьми направлениях, О Великий Свет, поклоны Тебе!
Мантра, побеждающая смерть
МАХА МРИТЬЮНДЖАЯ

Ом Трийямбакам Яджамахе
Сугандхим Пуштивардханам
Урварукамива Бандханан
Мритьёр Мукшия Мамритат
ВАЙШНАВА МАНТРА

Ато Дэва Аванту Но Ято Вишнур Вичакрамэ
Пртхивьях Сапта Дхамабхихи
Идам Вишнур Вичакрамэ Тредха Нидадхе Падам
Самудхам Асья Паагум Сурэ
Трини Пада Вичакрамэ Вишнур Гопа Адаабьхяха
Ато Дхармани Дхараяне
Вишнох Кармани Пашьята Ято-о Вратани Паспашэ
Индрасья Йуджас-сакха-а
Тад Вишно-о Парамам Падагум Сада Пашьянти Сураяха
Дивива Чакшур Ататам
Тад Випрасо Випаньяво Джагрвагум Сах Саминдхатэ
Вишнор Ят Парамам Падам

ato devā avantu no yato viṣṇur vicakrame ǀ
pṛthivyāḥ sapta dhāmabhiḥ ǁ

idaṁ viṣṇur vicakrame tredhā nidadhe padam ǀ
samūḍham asya pā(g)m̐ sure ǁ

trīṇi padā vicakrame viṣṇur gopā adā̎ bhyaḥ ǀ
ato dharmāṇi dhārayanɘ ǁ

viṣṇoḥ karmāṇi paśya̎ta yato̎ vratāni paspaśe ǀ
indrasya yujyaḥ sakhā ǁ

tad viṣṇo̎ ḥ paramaṁ pada(g)m̐ sadā paśyanti sūrayaḥ ǀ
divīva cakṣur ātatam ǁ

tad viprāso vipanyavo jāgṛvā(g)m̐ saḥ samindhate ǀ
viṣṇor yat paramaṁ padam ǁ

om̐ śānti̱ ḥ śānti̱ ḥ śānti̍ ḥ ||